The Hellenic Navy (HN) (Greek: Πολεμικό Ναυτικό, Polemikó Naftikó, abbreviated ΠΝ) is the naval force of Greece, part of the Greek Armed Forces. The modern Greek navy has its roots in the naval forces of various Aegean Islands, which fought in the Greek War of Independence. During the periods of monarchy (1833–1924 and 1936–1973) it was known as the Royal Navy (Βασιλικόν Ναυτικόν, Vasilikón Naftikón, abbreviated ΒΝ).The total displacement of all the navy's vessels is approximately 150,000 tons.The motto of the Hellenic Navy is "Μέγα το της Θαλάσσης Κράτος" from Thucydides' account of Pericles' oration on the eve of the Peloponnesian War. This has been roughly translated as "Great is the country that controls the sea". The Hellenic Navy's emblem consists of an anchor in front of a crossed Christian cross and trident, with the cross symbolizing Greek Orthodoxy, and the trident symbolizing Poseidon, the god of the sea in Greek mythology. Pericles' words are written across the top of the emblem. "The navy, as it represents a necessary weapon for Greece, should only be created for war and aim to victory."...............The Hellenic Merchant Marine refers to the Merchant Marine of Greece, engaged in commerce and transportation of goods and services universally. It consists of the merchant vessels owned by Greek civilians, flying either the Greek flag or a flag of convenience. Greece is a maritime nation by tradition, as shipping is arguably the oldest form of occupation of the Greeks and a key element of Greek economic activity since the ancient times. Nowadays, Greece has the largest merchant fleet in the world, which is the second largest contributor to the national economy after tourism and forms the backbone of world shipping. The Greek fleet flies a variety of flags, however some Greek shipowners gradually return to Greece following the changes to the legislative framework governing their operations and the improvement of infrastructure.Blogger Tips and Tricks
This is a bilingual blog in English and / or Greek and you can translate any post to any language by pressing on the appropriate flag....Note that there is provided below a scrolling text with the 30 recent posts...Αυτό είναι ένα δίγλωσσο blog στα Αγγλικά η/και στα Ελληνικά και μπορείτε να μεταφράσετε οποιοδήποτε ποστ σε οποιαδήποτε γλώσσα κάνοντας κλικ στη σχετική σημαία. Σημειωτέον ότι παρακάτω παρέχεται και ένα κινούμενο κείμενο με τα 30 πρόσφατα ποστς....This is a bilingual blog in English and / or Greek and you can translate any post to any language by pressing on the appropriate flag....Note that there is provided below a scrolling text with the 30 recent posts...Αυτό είναι ένα δίγλωσσο blog στα Αγγλικά η/και στα Ελληνικά και μπορείτε να μεταφράσετε οποιοδήποτε ποστ σε οποιαδήποτε γλώσσα κάνοντας κλικ στη σχετική σημαία. Σημειωτέον ότι παρακάτω παρέχεται και ένα κινούμενο κείμενο με τα 30 πρόσφατα ποστς.........

Wednesday, April 28, 2010

Your words were emotionally colored... [ 1102 ]

Russian newspaper sues leader of pro-Kremlin party

More on this topic

MOSCOW, April 28 (RIA Novosti) Leading Russian business daily Vedomosti has filed an unprecedented lawsuit against the speaker of the Russian parliament's lower house, the newspaper said in a statement on Tuesday.

At a meeting of State Duma faction leaders with President Dmitry Medvedev on April 2, Boris Gryzlov of the pro-Kremlin United Russia party suggested Vedomosti had links to the terrorists behind the Moscow metro bombings that killed 40 people.

The business daily said such comments were damaging to its reputation

"I would like to cite an example that I personally find bewildering," Gryzlov said. "The fact of the publication in the Vedomosti newspaper of the headline 'Revenge for the Caucasus'; the fact of the article by Alexander Minkin in Moskovsky Komsomolets; and Doku Umarov's announcement [claiming responsibility for the attacks]."

"If we analyze these three sources, we will see they were practically cooked in the same pot. It gives rise to the suspicion that these publications and the actions of the terrorists are connected," he added.

Vedomosti editor Tatyana Lysova sent a letter to Gryzlov on April 6 asking the Duma speaker to explain his comments and to provide evidence that the newspaper had links with terrorists.

"If your words were emotionally colored and were not based on concrete facts...Vedomosti's editorial staff would like to receive an official apology," the letter said.

Vedomosti's statement on Wednesday said Gryzov had not responded to the letter, forcing the paper to turn to the courts to get "an apology and retraction of his words."

Moskovsky Komsomolets journalist Minkin previously said the speaker's comments "were very similar to the criminal offence called libel" and asked the authorities to open an investigation. However, he recognized that Gryzlov had immunity from prosecution as a Duma deputy and told Ekho Moskvy radio station he did not expect the parliament to allow the case to go forward.

The Gazeta daily reported that a senior United Russia member expressed surprise over Minkin's and Lysova's reactions. It quoted Andrey Isayev as saying that Gryzlov's position was quite natural since Russian media behaved "absolutely irresponsibly" after the March 29 subway attacks.


No comments: