The Hellenic Navy (HN) (Greek: Πολεμικό Ναυτικό, Polemikó Naftikó, abbreviated ΠΝ) is the naval force of Greece, part of the Greek Armed Forces. The modern Greek navy has its roots in the naval forces of various Aegean Islands, which fought in the Greek War of Independence. During the periods of monarchy (1833–1924 and 1936–1973) it was known as the Royal Navy (Βασιλικόν Ναυτικόν, Vasilikón Naftikón, abbreviated ΒΝ).The total displacement of all the navy's vessels is approximately 150,000 tons.The motto of the Hellenic Navy is "Μέγα το της Θαλάσσης Κράτος" from Thucydides' account of Pericles' oration on the eve of the Peloponnesian War. This has been roughly translated as "Great is the country that controls the sea". The Hellenic Navy's emblem consists of an anchor in front of a crossed Christian cross and trident, with the cross symbolizing Greek Orthodoxy, and the trident symbolizing Poseidon, the god of the sea in Greek mythology. Pericles' words are written across the top of the emblem. "The navy, as it represents a necessary weapon for Greece, should only be created for war and aim to victory."...............The Hellenic Merchant Marine refers to the Merchant Marine of Greece, engaged in commerce and transportation of goods and services universally. It consists of the merchant vessels owned by Greek civilians, flying either the Greek flag or a flag of convenience. Greece is a maritime nation by tradition, as shipping is arguably the oldest form of occupation of the Greeks and a key element of Greek economic activity since the ancient times. Nowadays, Greece has the largest merchant fleet in the world, which is the second largest contributor to the national economy after tourism and forms the backbone of world shipping. The Greek fleet flies a variety of flags, however some Greek shipowners gradually return to Greece following the changes to the legislative framework governing their operations and the improvement of infrastructure.Blogger Tips and Tricks
This is a bilingual blog in English and / or Greek and you can translate any post to any language by pressing on the appropriate flag....Note that there is provided below a scrolling text with the 30 recent posts...Αυτό είναι ένα δίγλωσσο blog στα Αγγλικά η/και στα Ελληνικά και μπορείτε να μεταφράσετε οποιοδήποτε ποστ σε οποιαδήποτε γλώσσα κάνοντας κλικ στη σχετική σημαία. Σημειωτέον ότι παρακάτω παρέχεται και ένα κινούμενο κείμενο με τα 30 πρόσφατα ποστς....This is a bilingual blog in English and / or Greek and you can translate any post to any language by pressing on the appropriate flag....Note that there is provided below a scrolling text with the 30 recent posts...Αυτό είναι ένα δίγλωσσο blog στα Αγγλικά η/και στα Ελληνικά και μπορείτε να μεταφράσετε οποιοδήποτε ποστ σε οποιαδήποτε γλώσσα κάνοντας κλικ στη σχετική σημαία. Σημειωτέον ότι παρακάτω παρέχεται και ένα κινούμενο κείμενο με τα 30 πρόσφατα ποστς.........

Saturday, October 3, 2009

Not sons of Alexander the Great..[ 446 ]

Modern Macedonians (Fyrom) not sons of Alexander the Great, scholar says


Belgrade/Mannheim - Skopje may continue the already two- decades-long battle over the right to use the name Macedonia, but history is clearly on the side of Athens, a scholar said Friday. At the core of the strife is the national identity of Alexande...





Belgrade/Mannheim- Posted by : DPA, Fri, 02 Oct 2009, 14:23 GMT-

Skopje may continue the already two- decades-long battle over the right to use the name Macedonia, but history is clearly on the side of Athens, a scholar said Friday. At the core of the strife is the national identity of Alexander the Great, the Macedonian conqueror from the 4th century BC.

"Alexander was basically a Greek and in no case a forefather of today's Slavic Macedonians," the director of Reiss-Engelhorn Museum, Alfred Wieczorek, told the German Press Agency dpa. "Macedonians and Greeks understood each others, as they spoke the same language."The exhibition "Alexander the Great and the Opening of the World" opened on Friday at the museum. It offers impressive insight into the short life of one among the ancient world's greatest leaders.

Before he died in 323 BC, aged just 32, Alexander stormed the southeastern Mediterranean and sliced through the Persian empire, leaving a massive cultural and historical legacy in his wake.

The exhibition in Mannheim, in southern Germany, follows his course to Central Asia and demonstrates the cultural, economical and social upheavals caused by his conquests. Two and a half millenia later, Greece is blocking Macedonia, which emerged as a sovereign state from the disintegration of the former Yugoslavia in 1991, from using that name. Athens insists that only its northern province, Alexander's homeland, has the right to it.

Slavs began arriving from Asia in the 6th century, a millenium after Alexander died. These were the predecessors of Slavic Macedonians, who represent a three-quarter majority in the former Yugoslav republic, which has a significant, 25-per cent Albanian minority.

Yet contemporary Macedonians claim the heritage of the great king, putting his Star of Vergina on the national flag and naming major buildings and projects, such as the Skopje airport and the key highway, after Alexander. The latest effort aimed at proving relation with Alexander is a plan to put multi-million-dollar statue of him on a prancing horse on the sprawling central square in the capital. All that does not impress Wieczorek.

"The latest discoveries clearly prove that Macedonians and Greeks of the Alexander era were closely related," he said. The row over the name has so far cost Macedonia membership in the North Atlantic Treaty Organization, which Greece vetoed last year. It is also hindering the country's closer ties to the EU.

Κλειστός ο Σταθμος Containers του ΟΛΠ [ 445 ]

Κλειστός ο Σταθμός containers του Πειραιά εν αναμονή του εκλογικού απουελέσματος

Η ΝΑΥΤΕΜΠΟΡΙΚΗ Σάββατο, 3 Οκτωβρίου 2009 07:00
Τα πλοία που έχουν ρότα για το λιμάνι του Πειραιά, αλλάζουν για πολλοστή φορά τα τελευταία τέσσερα χρόνια τα δρομολόγιά τους.

Κλειστός παρέμεινε και χθες ο Σταθμός Εμπορευματοκιβωτίων του ΟΛΠ , αφού οι εργαζόμενοι συνεχίζουν τις απεργιακές κινητοποιήσεις τους για δεύτερη συνεχόμενη ημέρα, και όλα δείχνουν ότι θα ξεκαθαρίσουν μετά την ορκωμοσία της νέας κυβέρνησης την άλλη εβδομάδα.

Χθες το μεσημέρι προέκυψε και θέμα εξόδου από το Σ.ΕΜΠΟ εμπορευματοκιβωτίου που περιείχε υγειονομικό υλικό. Οι εργαζόμενοι αρνήθηκαν να το αφήσουν να βγει και αφού ενημερώθηκε ο εισαγγελέας Πειραιά το εμπορευματοκιβώτιο αναμένεται να εξέλθει τη Δευτέρα 5 Οκτωβρίου.

Η Ομοσπονδία Υπαλλήλων Λιμένων Ελλάδος και η Ένωση Λιμενεργατών ΟΛΠ έχουν προκηρύξει κινητοποιήσεις μέχρι τις 6 Οκτωβρίου 2009 και ζητούν το «πάγωμα» της εγκατάστασης της Cosco στο Σ.ΕΜΠΟ, και διάλογο με το νέο υπουργό Εμπορικής Ναυτιλίας Αιγαίου και Νησιωτικής Πολιτικής με τελικό σκοπό την ακύρωση της σύμβασης, ώστε να παραμείνει υπό κρατικό έλεγχο και διαχείριση.

Στο επιχειρηματικό πεδίο η ΣΕΠ, η θυγατρική της Cosco Pacific που έχει αναλάβει τη διαχείριση του Σ.ΕΜΠΟ, σύμφωνα με πληροφορίες, μετά το πρωτόκολλο παράδοσης παραλαβής που υπέγραψε την 1η Οκτωβρίου με τον ΟΛΠ, εξέδωσε, σύμφωνα με πληροφορίες και τα πρώτα τιμολόγια στο όνομά της.

Την ίδια στιγμή όμως τα πλοία που είχαν ρότα για το λιμάνι του Πειραιά, αλλάζουν για πολλοστή φορά τα τελευταία τέσσερα χρόνια τα δρομολόγιά τους, και πλέουν πια με προορισμό λιμάνια γειτονικών χωρών. Σημειώνεται ότι το θέμα της παραχώρησης του Σ.ΕΜΠΟ υπήρξε σημείο τριβής ανάμεσα στην κυβέρνηση της Ν.Δ. και τους εργαζομένους και οδήγησε σε πολύμηνες κινητοποιήσεις.

Στην Ε.Ε.

Στα ανοικτά θέματα σε ό,τι αφορά τη σύμβαση παραχώρησης εκτός από το δικαστικό επίπεδο όπου έχουν καταθέσει προσφυγές οι συνδικαλιστικοί εκπρόσωποι των εργαζομένων, είναι και οι καταγγελίες που έχουν κάνει στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή ευρωβουλευτές του ΠΑΣΟΚ και του ΣΥΝ αλλά και η Ομοσπονδία Υπαλλήλων Λιμένων Ελλάδος.

Τα ερωτήματα που έχουν καταθέσει αφορούν, κυρίως, φορολογικά κίνητρα που προβλέπει ο νόμος με τον οποίο κατοχυρώθηκε η σύμβαση παραχώρησης στη Cosco και τα οποία δεν περιλαμβάνονται στη σύμβαση παραχώρησης.

Ειδικότερα πρόκειται για την επιστροφή ΦΠΑ άμεσα και - μετά το πέρας 60 ημερών - έντοκα, ενώ η συνήθης πρακτική για άλλες επιχειρήσεις (αρ. 4 της Σύμβασης) - συμπεριλαμβανημένου και του ίδιου του ΟΛΠ - είναι η άτοκη επιστροφή με καθυστέρηση 2-3 χρόνων.

Επίσης και για το θέμα της πρόβλεψης για τυχόν συσσωρευμένες ζημιές της εταιρείας διαχείρισης του Σ.ΕΜΠΟ που θα δύνανται να μεταφέρονται προς συμψηφισμό με φορολογητέα κέρδη επομένων χρήσεων, χωρίς χρονικό περιορισμό (Αρ. 5 της σύμβασης), ενώ για άλλες επιχειρήσεις - συμπεριλαμβανομένου και του ίδιου του ΟΛΠ - το δικαίωμα αυτό έχει συγκεκριμένο ορίζοντα 5ετίας.

Πολιτικές θέσεις

Αναφορικά με τις δηλώσεις των στελεχών του ΠΑΣΟΚ για επαναδιαπραγμάτευση της σύμβασης παραχώρησης με τη Cosco σε περίπτωση που κερδίσει τις βουλευτικές εκλογές και σχηματίσει κυβέρνηση ο υφυπουργός Εμπορικής Ναυτιλίας Αιγαίου και Νησιωτικής Πολιτικής, Πάνος Καμμένος σε δηλώσεις του στο κανάλι 1 σημείωσε μεταξύ άλλων: Εδώ πέρα έχουν υπογραφεί διακρατικές συμφωνίες.

Έχει υπογράψει ο πρωθυπουργός της χώρας με τον πρόεδρο της Κίνας. Θα πει στον πρόεδρο της Κίνας ότι «κοιτάξτε να δείτε, εμείς αλλάξαμε κυβέρνηση και θέλουμε να διαπραγματευτούμε»; Αυτά τα πράγματα είναι αστεία και νομίζω ότι κι οι ίδιοι το καταλαβαίνουν κι έχουν παρασυρθεί σε μία λογική η οποία είναι λάθος.

Και λυπάμαι πράγματι που το κάνουν, διότι αυτό πλήττει τη σοβαρότητα της χώρας. Αντιλαμβάνομαι ότι μπορεί να υπάρχει διαφορετική θέση ιδεολογική, αντιλαμβάνομαι ότι μπορεί να έχουν διαφορετική θέση για τον αγωγό Μπουργκάς - Αλεξανδρούπολη, για την Ολυμπιακή, για τα λιμάνια, όμως αυτή η χώρα έχει μια συνέχεια».

Σε δηλώσεις της στον ίδιο ραδιοφωνικό σταθμό η Βάσω Παπανδρέου επεσήμανε για το θέμα: «Δεν μπορούμε να καταργήσουμε την υπάρχουσα συμφωνία με την Cosco για το λιμάνι του Πειραιά, αλλά μπορούμε να τη βελτιώσουμε υπέρ της χώρας.

Εμείς ήμασταν από την αρχή εναντίον της συμφωνίας των Κινέζων με τον ΟΛΠ. Θα μπορούσε να γίνει μια συμφωνία με κάποια ξένη επιχείρηση ή φορέα, αλλά να είναι πολύ πιο επωφελής για τη χώρα.

Βεβαίως η συμφωνία αυτή έχει γίνει και σωστά και θα προσπαθήσουμε να τη βελτιώσουμε. Δεν μπορούμε να καταργήσουμε, δεν υπάρχει η δυνατότητα να καταργήσουμε το τι έχει γίνει στο παρελθόν.

Αυτό που θα κοιτάξουμε είναι να αλλάξουμε το μέλλον, να βελτιώσουμε το μέλλον και βεβαίως να βελτιώσουμε, μέσα από διαπραγματεύσεις σκληρές, ό,τι έχει προχωρήσει και δεν είναι σύμφωνο με το δημόσιο συμφέρον».

Russian uranium to Japan & France[ 444 ]

Russia signs contracts to supply uranium to Japan, France

MOSCOW, October 2 (RIA Novosti) -02/10/2009, 17:27-

Russia's state-run corporation Rosatom has signed contracts worth $3 billion in total to supply low-enriched uranium to Japan and France, Russian civil nuclear power corporation Atomenergoprom said on Friday.

Russia signs contracts to supply uranium to Japan, France

"By the end of 2009 other deals, worth up to $2 billion in total, could be signed," Atomenergoprom's press service said.

A source at Techsnabexport, a company affiliated with Atomenergoprom, told RIA Novosti it had plans within the next few months to sign one or two new contracts with the United States for the provision of "high-tech enrichment services."

Russia shipped a batch of low-enriched uranium to the United States in mid-September, bringing to 11,000 tons the total exported under a 1993 bilateral agreement.

The Megatons to Megawatts agreement (also known as the HEU-LEU agreement) aims to convert 500 metric tons of high-enriched uranium (HEU), the equivalent of approximately 20,000 nuclear warheads, from dismantled Russian nuclear weapons into low-enriched uranium (LEU), which is then converted into nuclear fuel for use in U.S. commercial reactors.

Piza Tower..in planet Saturn....[ 443 ]

Scientists Discover Tower of Pisa on Saturn Ring

PRAVDA.Ru-17-8-08

Planet Saturn has a prominent system of rings, consisting mostly of ice particles with a smaller amount of rocky debris and dust. NASA’s Cassini spacecraft has recently discovered new objects and strange shadows on the rings.




The unusual objects were detected due to a sharp angle of sunlight cast on the rings. Cassini captured the object shaped as a tower on the outside edge of the F ring.

Cassini is a joint robotic spacecraft mission currently studying planet Saturn and its moons.

The shadow cast by the object implies that it is protruding upwards for about 2 kilometers. The object is a little bit inclined that’s why the scientists called it the Tower of Pisa.

However, the object has nothing in common with real towers. By the astronomers’ opinion, the object appeared after a cosmic body, an asteroid or a big meteorite, passed through the ring.

The ‘tower’ can be clearly visible with the aided eye now, due to the advantageous sunlight. This happens once in 15 years. Moreover, this object is not unique. The scientists spotted similar objects on other rings.

Earlier Cassini captured a strange shadow cast on the Saturn rings, though quickly found the source. The shadow was cast by the inner moon of Saturn, Mimas (about 396 kilometers in diameter), NASA said.

Friday, October 2, 2009

Ιρλανδία - ΕΕ, Φαβορί το «ναι»...[ 442a ]


Στο Δουβλίνο στρέφει το βλέμμα της η Ευρώπη γιά το μέλλον της Συνθήκης της Λισαβόνας


Οι Ιρλανδοί ψηφίζουν, η Ευρώπη περιμένει
Δουβλίνο(In.Gr)-2/10/09 20:21
Το ιρλανδικό δημοψήφισμα θα κρίνει την κατάληξη του «τεχνητού κώματος» στο οποίο έχει πέσει η Συνθήκη της Λισαβόνας, που θα κάνει την Ευρώπη περισσότερο ομοσπονδία παρά διασυνοριακή ένωση. Οι Ιρλανδοί, που είχαν απορρίψει τη συνθήκη την πρώτη φορά, αναμένεται να ψηφίσουν υπέρ, με την οικονομία τους να χειροτερεύει.
Τα τρία εκατομμύρια των Ιρλανδών ψηφοφόρων δεν είχαν δείξει ιδιαίτερη ζέση κατά την «ύψιστη άσκηση» δημοκρατίας για το δημοψήφισμα μέχρι το απόγευμα, όταν μόλις το 20%-25% του σώματος είχε προσέλθει στις κάλπες. Οι Αρχές της χώρας όμως περιμένουν αύξηση της προσέλευσης προς το τέλος της διαδικασίας, όταν οι Ιρλανδοί θα γυρίζουν από τις δουλειές τους για να φύγουν για το Σαββατοκύριακο.
«Προς το παρόν φαίνεται ότι το αποτέλεσμα θα είναι θετικό, αλλά ο κόσμος πρέπει να έρθει να ψηφίσει» ανέφερε ο Ιρλανδός υπουργός Ευρωπαϊκών Υποθέσεων, Ντικ Ρος. Όλα τα κοινοβουλευτικά κόμματα έχουν καλέσει τους ψηφοφόρους να υπερψηφίσουν τη Συνθήκη της Λισαβόνας, και το αποτέλεσμα θα γίνει γνωστό το Σάββατο.
Στο πρώτο δημοψήφισμα για τη Συνθήκη, οι Ιρλανδοί είχαν ταχθεί εναντίον, αλλά από τότε έχουν αλλάξει πολλά: Η ιρλανδική οικονομία έχει πληγεί σημαντικά από την οικονομική κρίση, και πολλοί φοβούνται ότι δεύτερη απόρριψη θα απομονώσει τη χώρα --τρίτη Λισαβόνα δεν πρόκειται να υπάρξει.
H Συνθήκη σκόνταψε το 2008 στο ιρλανδικό «όχι», το οποίο ακολούθησαν κάποιες παραχωρήσεις στο Δουβλίνο: Η «δεύτερη», αναθεωρημένη Λισαβόνα επανεπιβεβαιώνει την στρατιωτική ουδετερότητα της Ιρλανδίας, αλλά και υποχωρεί στο σχέδιό της να μικρύνει την Κομισιόν, που μάλλον θα κόστιζε μία ιρλανδική έδρα από τον εκτελεστικό βραχίονα της ΕΕ. Αυτή η έκδοση όμως είναι η τελευταία, και αν οι Ιρλανδοί ψηφίσουν και πάλι «εναντίον», η Λισαβόνα θα εγκαταληφθεί οριστικά.
Η διαφορά απόδοσης μεταξύ του ιρλανδικού δεκαετούς ομολογιακού δανείου και του αντίστοιχου γερμανικού, ενδεικτική για την πορεία της οικονομίας μίας χώρας της ζώνης του ευρώ, είναι μεγάλη και αρκετοί φοβούνται ότι ένα «όχι» θα την διευρύνει ακόμη περισσότερο.
Το δημοψήφισμα είναι στοίχημα και για τον πρωθυπουργό της χώρας, Μπράιαν Κόουεν, που πρέπει να αντιμετωπίσει την υψηλή ανεργία και θα αναγκαστεί να προχωρήσει σε περικοπές των δημόσιων δαπανών.
Η Συνθήκη της Λισαβόνας θα δώσει στην Ευρώπη πρόεδρο και συγκροτημένη εξωτερική πολιτική, αλλά για να γίνει αυτό πρέπει να κυρωθεί και από τα 27 κράτη μέλη. Αν η Ιρλανδία πει το «ναι», η απόφαση θα περάσει πλέον στην Πολωνία και την Τσεχία. Ο Πολωνός πρόεδρος έχει δηλώσει ότι θα προχωρήσει τη συνθήκη, αν οι Ιρλανδοί την επικυρώσουν.
Newsroom ΔΟΛ, με πληροφορίες από Associated Press