The Hellenic Navy (HN) (Greek: Πολεμικό Ναυτικό, Polemikó Naftikó, abbreviated ΠΝ) is the naval force of Greece, part of the Greek Armed Forces. The modern Greek navy has its roots in the naval forces of various Aegean Islands, which fought in the Greek War of Independence. During the periods of monarchy (1833–1924 and 1936–1973) it was known as the Royal Navy (Βασιλικόν Ναυτικόν, Vasilikón Naftikón, abbreviated ΒΝ).The total displacement of all the navy's vessels is approximately 150,000 tons.The motto of the Hellenic Navy is "Μέγα το της Θαλάσσης Κράτος" from Thucydides' account of Pericles' oration on the eve of the Peloponnesian War. This has been roughly translated as "Great is the country that controls the sea". The Hellenic Navy's emblem consists of an anchor in front of a crossed Christian cross and trident, with the cross symbolizing Greek Orthodoxy, and the trident symbolizing Poseidon, the god of the sea in Greek mythology. Pericles' words are written across the top of the emblem. "The navy, as it represents a necessary weapon for Greece, should only be created for war and aim to victory."...............The Hellenic Merchant Marine refers to the Merchant Marine of Greece, engaged in commerce and transportation of goods and services universally. It consists of the merchant vessels owned by Greek civilians, flying either the Greek flag or a flag of convenience. Greece is a maritime nation by tradition, as shipping is arguably the oldest form of occupation of the Greeks and a key element of Greek economic activity since the ancient times. Nowadays, Greece has the largest merchant fleet in the world, which is the second largest contributor to the national economy after tourism and forms the backbone of world shipping. The Greek fleet flies a variety of flags, however some Greek shipowners gradually return to Greece following the changes to the legislative framework governing their operations and the improvement of infrastructure.Blogger Tips and Tricks
This is a bilingual blog in English and / or Greek and you can translate any post to any language by pressing on the appropriate flag....Note that there is provided below a scrolling text with the 30 recent posts...Αυτό είναι ένα δίγλωσσο blog στα Αγγλικά η/και στα Ελληνικά και μπορείτε να μεταφράσετε οποιοδήποτε ποστ σε οποιαδήποτε γλώσσα κάνοντας κλικ στη σχετική σημαία. Σημειωτέον ότι παρακάτω παρέχεται και ένα κινούμενο κείμενο με τα 30 πρόσφατα ποστς....This is a bilingual blog in English and / or Greek and you can translate any post to any language by pressing on the appropriate flag....Note that there is provided below a scrolling text with the 30 recent posts...Αυτό είναι ένα δίγλωσσο blog στα Αγγλικά η/και στα Ελληνικά και μπορείτε να μεταφράσετε οποιοδήποτε ποστ σε οποιαδήποτε γλώσσα κάνοντας κλικ στη σχετική σημαία. Σημειωτέον ότι παρακάτω παρέχεται και ένα κινούμενο κείμενο με τα 30 πρόσφατα ποστς.........

Thursday, December 3, 2009

Antarctic.... Hole [ 510 ]

Earth Observatory

Antarctic Ozone Hole

Antarctic Ozone Hole
images/ozone/ozone_palette.png

The stratospheric ozone layer protects life on Earth by absorbing ultraviolet light, which damages DNA in plants and animals (including humans) and leads to skin cancer. Prior to 1979, scientists had not observed concentrations below 220 Dobson Units. But in the early 1980s, through a combination of ground-based and satellite measurements, scientists began to realize that Earth’s natural sunscreen was thinning dramatically over the South Pole each spring. This large, thin spot in the ozone layer came to be known as the ozone hole.

This series of images shows the size and shape of the ozone hole each year from 1979 through 2008 (no data are available for 1995). The measurements were made by NASA’s Total Ozone Mapping Spectrometer (TOMS) instruments from 1979–2003 and by the Royal Netherlands Meteorological Institute (KNMI) Ozone Monitoring Instrument (OMI) from 2004–present. Purple and dark blue areas are part of the ozone hole.

As the images show, the word hole isn’t literal; no place is empty of ozone. Scientists use the word hole as a metaphor for the area in which ozone concentrations drop below the historical threshold of 220 Dobson Units. Using this metaphor, they can describe the hole’s size and depth. These maps show the state of the ozone hole each year on the day of maximum depth—the day the lowest ozone concentrations were measured.

The series begins in 1979. The maximum depth of the hole that year was 194 Dobson Units (DU)—not far below the historical low. For several years, the minimum concentrations stayed in the 190s, but beginning in 1983, the minimums got deeper rapidly: 173 DU in 1982, 154 in 1983, 124 in 1985. In 1991, a new threshold was passed; ozone concentration fell below 100 DU for the first time. Since then, concentrations below 100 have been common. The deepest ozone hole occurred in 1994, when concentrations fell to just 73 DU on September 30.

Records in depth and size haven’t occurred during the same years (the largest ozone hole occurred in 2006), but the long-term trend in both characteristics is consistent: from 1980 through the early 1990s, the hole rapidly grew in size and depth. Since the mid-1990s, area and depth have roughly stabilized (see Ozone Hole Watch website for annual averages). Year-to-year variations in area and depth are caused by variations in stratospheric temperature and circulation. Colder conditions result in a larger area and lower ozone values in the center of the hole.

An uneven seam in the contours of the data marks the location of the international date line. Ozone data are measured by polar-orbiting satellites that collect observations in a series of swaths over the course of the day; the passes are generally separated by about 90 minutes. Stratospheric circulation slowly shifts the contours of the ozone hole over the course of the day (like winds shift the location of clouds). The contours move little from any one swath to the next, but by the end of the day, the cumulative movement is apparent at the date line.

The ozone hole opened the world’s eyes to the global effects of human activity on the atmosphere. It turned out that chlorofluorocarbons (CFCs)—long-lived chemicals that had been used in refrigerators and aerosols sprays since the 1930s—had a dark side. In the layer of the atmosphere closest to Earth (the troposphere), CFCs circulated for decades without degrading or reacting with other chemicals. When they reached the stratosphere, however, their behavior changed. In the upper stratosphere (beyond the protection of the ozone layer), ultraviolet light caused CFCs to break apart, releasing chlorine, a very reactive atom that repeatedly catalyzes ozone destruction.

The global recognition of CFCs’ destructive potential led to the 1989 Montreal Protocol banning the production of ozone-depleting chemicals. Scientists estimate that about 80 percent of the chlorine (and bromine, which has a similar ozone-depleting effect) in the stratosphere over Antarctica today is from human, not natural, sources. Models suggest that the concentration of chlorine and other ozone-depleting substances in the stratosphere will not return to pre-1980 levels until the middle decades of this century. These same models predict that the Antarctic ozone layer will recover around 2040. On the other hand, because of the impact of greenhouse gas warming, the ozone layer over the tropics and mid-southern latitudes may not recover for more than a century, and perhaps not ever.

Marriage with...P/C...[ 509 ]

Japanese man 'marries' computer game character

A Japanese man infatuated with a character in a computer game has married the object of his desires in a solemn ceremony in Tokyo.

1 of 2 Images
Wedding Party: SaL9000(left), Nene on the DS being held by the best man
Wedding Party: SaL9000(left), Nene on the DS being held by the best man

The groom – who calls himself SAL9000 – says he fell in love with Nene Anegasaki from the Nintendo DS game Love Plus after a string of failed romances with girlfriends from other animated games.

The wedding took place at the Tokyo Institute of Technology and was presided over by a priest. The groom, dressed in a white suit and tie, read his vows before Ms Anegasaki flashed hers up on the touch screen of his red Nintendo.

The event was broadcast live on the Nico Nico Douga website, with the groom's best man giving a speech and Ms Anegasaki's maid of honour – also imaginary – posting an on-screen message expressing her happiness at the first union of a man and computer character.

The reception included a disco and the entire event attracted thousands of online comments before SAL9000 and his new wife jetted off to the Pacific island of Guam for their honeymoon.

In an online message, SAL9000 said: "I had heard before that the groom is very busy during a Japanese wedding, but it was much more than I expected.

"Both the actual wedding space and the live web site were full on the day and I'm so happy that so many people were able to witness this.

"Now that the ceremony is over, I feel as if I have been able to achieve a major milestone in my life," he wrote. "Some people have expressed doubts about my actions, but at the end of the day this is really just about us as husband and wife.

"As long as the two of us can go on to create a happy household, I'm sure any misgivings about us will be resolved."

The message included photos of the groom shopping in Tokyo with his bride in his hand, as well as photos from their honeymoon – including one of SAL9000 playing on the beach watched by his new wife, a tropical flower resting gently on her screen.

There may be trouble ahead for the newly-weds, however, as SAL9000 has not informed his parents that he has got married. The couple plans to visit his family over the New Year holidays to announce their betrothal.

Russia : Measures against terrorism...[ 508 ]

Putin calls for tough measures against terrorism

Russia must adopt tough measures against those responsible for terrorist attacks, said Prime Minister Vladimir Putin during a live phone-in session aired on Thursday noon,

Chinese-Xinhua reported.

Friday, November 27, 2009

NATO'S Role on Afghan Front Lines...[ 507 ]

NATO Teams Play Vital Role on Afghan Front Lines

Friday, November 27, 2009

NAGHLU, Afghanistan — By day, French soldiers fight side by side with Afghans during Taliban attacks. By night, their officers share meals, the French trying to muster haute cuisine from military rations, the Afghans offering steaming piles of mutton stew and rice.

As President Barack Obama prepares to pour up to 35,000 more U.S. troops into Afghanistan, a much smaller contingent of NATO trainers — many of them European — form a crucial part of the strategy to win the war and get foreign troops home.

The 1,500 trainers from 20 countries live with Afghan forces on the front lines. Their goal: to improve the skills of soldiers in the field, part of the effort to build up the army and police so they can control the country on their own.

Afghan and international troops have now become "true partners, working, planning, fighting and living together," Gen. Stanley McChrystal, the top U.S. military official in Afghanistan, said last Saturday at a ceremony launching a beefed-up NATO training mission. Their work "is the foundation" of U.S.-led efforts in Afghanistan, McChrystal said.

NATO chief Anders Fogh Rasmussen urged U.S. allies this week to commit additional forces, particularly for training, in anticipation of Obama's expected decision to send more troops. British Prime Minister Gordon Brown said that several allied nations will offer a total of 5,000 more troops. The U.S. president plans to announce a revised battle plan for Afghanistan in a major speech on Tuesday.

Thousands of Afghan recruits are being coached at a base near Kabul to try to bring the army up to 134,000 men by October 2010 from 94,000 today. The NATO trainers, divided into 62 teams, carry on that work in the field.

The Operational Mentor and Liaison Teams, as they are known, also make sure the Afghans are properly briefed before they join operations mounted by NATO forces.

"The idea is that you can't just churn out new soldiers, you've got to shoulder them as they engage with the enemy," said Lt. Col. Patrice de Camaret, the officer commanding the French team with the Afghan "Kandak 3-4" battalion in Kapisa province, a volatile area about 40 miles east of Kabul.

Camaret and eight other French officers live at the battalion's small headquarters at Naghlu.

Their days are punctuated by Islam's five calls to prayer over the camp loudspeaker. Their nights, by nervous requests for illuminating flares to be fired over the tiny outposts where the 29 other members of the French unit live with Afghan soldiers. The flares, they hope, will signal to the insurgents that their movements are spotted and discourage any nighttime attack.

The Afghan battalion has about 250 men — only half its official strength — to hold a string of outposts on the front lines of the tense Tagab valley, where 300 insurgents are thought to operate. Though air support can be rapidly called in, ground reinforcements would take nearly an hour to arrive from the nearest NATO garrison.

"It's part of the mission. Lawrence of Arabia also took risks," Camaret said. The book by the legendary British officer on how he trained a Bedouin army to become a Western ally in the Middle East during World War I is recommended reading for the NATO trainers, he said.

At night, the French take turns guarding their tent camp and the rest of the Afghan base, because the Afghan troops stationed at the headquarters don't have night vision devices. A pack of dogs that run wild regularly wanders in and out.

"I don't mind them, they keep company during the watch," said Lt. Ronan, patting one of the large, furry mutts that roam the camp, sifting through trash bins. He was only allowed to give his first name under French military rules.

The French unit heads out with the Afghans on most of their patrols, struggling to understand even their interpreters, who can only translate to and from English. French soldiers who speak no English need to go through an officer who does to communicate with the Afghans.

Embedding NATO soldiers with Afghans put them in rare contact with the local routine.

Many American and other troops live in sprawling camps complete with fast-food canteens, gyms, air conditioning and a Christian chapel behind several layers of barbed wires and checkpoints, far removed from Afghan daily life. Smaller units who go on operations are at times wary of their Afghan counterparts.

But the Afghan battalion here belongs to the elite Third Brigade, in charge of securing the region around Kabul. "They've become a truly professional army, it bares no comparison even with a few years back," said Camaret, who did a previous tour in Afghanistan two years ago.

U.S. Lt. Gen. William B. Caldwell IV, the new commander of the training units, said the mentor and liaison teams reflect a new mindset that challenges American and other foreign forces to be more agile, adaptable and culturally respectful.

Several officers with the battalion have become proficient in English while working with western troops during the eight-year-long war. Some started with U.S. Special Forces shortly after the American invasion in 2001.

Col. Gul Aga Gurbuz, the battalion chief in Naghlu, said working with the trainers is a way for both sides to improve.

"They're like a mentor — not a boss. We trade experience," he said, finishing his nightly briefing with his French counterpart on the Afghan side of the base, where carpets and cushions replace western military furniture.

For the French officers, it is an opportunity to hone counterinsurgency tactics. The Afghans also often pass along valuable intelligence from the local population.

"To clap hands, you need two hands," said Gurbuz, quoting an Afghan saying about unity. "The work we do together is more than twice better than what we'd do on our own."

Σχετικα με το παρακατω αρθρο [ 506 ]

Aρνείται το Ιράν ότι κατάσχεσε το Νόμπελ της Εμπαντί

NAFTEMPORIKI.GR Παρασκευή, 27 Νοεμβρίου 2009 14:08
Τελευταία Ενημέρωση : 27/11/2009 14:13

Το Ιράν αρνείται τις κατηγορίες της Νορβηγίας ότι κατάσχεσε το Νόμπελ Ειρήνης που είχε λάβει το 2003 η ακτιβίστρια για την προάσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων Σιρίν Εμπαντί.

Χθες, το νορβηγικό υπουργείο Εξωτερικών ανακοίνωσε ότι το χρυσό μεταλλείο και το δίπλωμά της κ. Εμπαντί είχαν απομακρυνθεί από την τραπεζική της θυρίδα, μαζί με άλλα προσωπικά αντικείμενα.

«Μας προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι οι νορβηγικές αρχές τηρούν προκατειλημμένη στάση και με βιαστικό τρόπο αψηφούν νόμους και κανόνες που ακολουθούνται από όλους», όπως δήλωσε εκπρόσωπος του ιρανικού υπουργείου Εξωτερικών, σύμφωνα με το πρακτορείο Mehr.

Χθες, το νορβηγικό υπουργείο Εξωτερικών ανακοίνωσε ότι το χρυσό μεταλλείο και το δίπλωμά της κ. Εμπαντί είχαν απομακρυνθεί από την τραπεζική της θυρίδα, μαζί με άλλα προσωπικά αντικείμενα και ότι εκπρόσωπος της ιρανικής διπλωματικής αποστολής είχε κληθεί να δώσει εξηγήσεις.

Ανακοίνωσε επίσης ότι ο σύζυγος της κ. Εμπαντί συνελήφθη στην Τεχεράνη και ξυλοκοπήθηκε άγρια.

Εν τω μεταξύ, συνάδελφος της κ. Εμπαντί έκανε σήμερα γνωστό ότι το Ιράν πάγωσε παρανόμως τραπεζικό λογαριασμό της.

«Το ποσό που έλαβε η Σιρίν Εμπαντί κατά την απονομή του βραβείου Νόμπελ κατατέθηκε σε τραπεζικό λογαριασμό, ο οποίος χρησιμοποιείται για την παροχή βοήθειας σε πολιτικούς κρατουμένους και τις οικογένειές τους», δήλωσε ο δικηγόρος Μοχαμάντ Νταντχάχ, ιδρυτικό μέλος του Κέντρου Αγωνιστών των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων της κας Εμπάντι.

«Οι αρχές μπλόκαραν τον τραπεζικό λογαριασμό και δεν επιτρέπουν αναλήψεις», πρόσθεσε.

«Αυτό είναι παράνομο γιατί το πάγωμα ενός λογαριασμού προϋποθέτει απόφαση δικαστηρίου, ενώπιον του οποίου πρέπει να έχουν προσκομιστεί στοιχεία. Είναι μια πολιτική πράξη», τόνισε.

Πηγές: Reuters, AΠΕ-ΜΠΕ